『千と千尋の神隠し』を英語音声、英語字幕で再生し、英語学習をすることを目的とし、各セリフの中での
- ポイントになる単語や表現
- 文法的な事項や言葉のニュアンスなどの解説
を記載しています。
また、対象となるセリフについては、
千尋 [01:21:04]
のようにを再生位置(時間)記載して、どのセリフなのか特定しやすくしていますが、
この時間は、再生環境によって若干ずれが生じることもありますので、あくまで再生位置の目安としてとらえていただければと思います。
※再生位置の時間はBlu-Ray版(北米版)を基準にしています。
チャプター13 [A Visit With Zeniba] [2/2]
考える千
銭婆 [01:51:01]
Keep at it.:がんばれ、続けてやれ
銭婆 [01:51:06]
spin [動]:紡ぐ
thread [名]:糸
good at:上手な、得意な
weave [動]:織る、編む
knit [動]:編む
purl [動]:裏編みする
千 [01:51:23]
around here:この辺に
could'veはcould haveの略です。また、『could have 過去分詞』で、「〇〇してしまったかもしれない」という意味になります。
銭婆 [01:51:35]
There we go:さあ、ほら
tie [動]:結ぶ、くくる
銭婆 [01:51:47]
protect [動]:保護する、守る
wove:weave(編む)の過去形
銭婆 [01:52:02]
We've gotはWe have gotの略で、have gotは「持っている」という意味です。
ハクがやってくる
千 [01:52:26]
Thank goodness.:よかった、ありがたい
alive [形]:生きている
銭婆 [01:52:39]
forgive [動]:許す
steal [動]:盗む
precious [形]:大切な、貴重な
in return:かわりに、見返りに
take care of:世話をする、大事にする
銭婆 [01:52:53]
why don't you:してはどうか
helper [名]:手伝い人、助手
千 [01:53:00]
I'll miss you.:寂しくなるね(お別れの挨拶の時によく使われる言葉)
銭婆 [01:53:03]
worry [動]:心配する
銭婆 [01:53:10]
pretty [形]:きれいな
take good care of:大切にする
銭婆 [01:53:15]
Off you go:行っていいよ
千 [01:53:19]
take care:気を付けて