『千と千尋の神隠し』を英語音声、英語字幕で再生し、英語学習をすることを目的とし、各セリフの中での
- ポイントになる単語や表現
- 文法的な事項や言葉のニュアンスなどの解説
を記載しています。
また、対象となるセリフについては、
千尋 [01:21:04]
のようにを再生位置(時間)記載して、どのセリフなのか特定しやすくしていますが、
この時間は、再生環境によって若干ずれが生じることもありますので、あくまで再生位置の目安としてとらえていただければと思います。
※再生位置の時間はBlu-Ray版(北米版)を基準にしています。
チャプター6 [We Have An Intruder] [4/4]
ゴミを引っ張り出す
千 [01:03:22]
over here:ここ、こっち
リン [01:03:25]
I'm coming:今行く
let [動]:させる
hurt [動]:傷つける、害する
千 [01:03:30]
feel like:のような気がする、のように感じる
thorn [名]:トゲ
side [名]:側面
千 [01:03:36]
come out:抜ける
湯婆婆 [01:03:41]
staff [名]:職員
step on it:急ぐ
湯婆婆 [01:03:49]
stink [名]:悪臭
spirit [名]:神、聖霊
grab [動]:つかむ
onto [前]:~にくっついて
リン [01:04:05]
hold on:つかまる
tight [副]:しっかりと、固く
千 [01:04:07]
Got it.:分かったよ
千 [01:04:12]
tie on:結んでつける
湯婆婆 [01:04:15]
command [名]:命令、指揮
heave [動]:引っ張る、持ち上げる
千 [01:04:36]
bicycle [名]:自転車
湯婆婆 [01:04:38]
thought so:そう思った
Get ready:用意しろ
河の主 [01:05:29]
Well done.:おみごと、よくやった
番台 [01:06:03]
company [名]:会社
property [名]:財産、資産
湯婆婆 [01:06:06]
back off:後ろに下がる
guest [名]:客
idiot [名]:ばか、まぬけ
step aside:わきへ寄る
main gate:正門
make way:道を開ける
湯婆婆 [01:06:57]
sake [名]:酒
on the house:おごりで、ただで
first [副]:まず、はじめに
hand over:手渡す、引き渡す
pick up:拾う
青蛙 [01:07:03]
That's not fair:それはずるい
従業員 [01:07:03]
stingy [形]:けちな