『千と千尋の神隠し』を英語音声、英語字幕で再生し、英語学習をすることを目的とし、各セリフの中での
- ポイントになる単語や表現
- 文法的な事項や言葉のニュアンスなどの解説
を記載しています。
また、対象となるセリフについては、
千尋 [01:21:04]
のようにを再生位置(時間)記載して、どのセリフなのか特定しやすくしていますが、
この時間は、再生環境によって若干ずれが生じることもありますので、あくまで再生位置の目安としてとらえていただければと思います。
※再生位置の時間はBlu-Ray版(北米版)を基準にしています。
チャプター7 [Working For Tips] [1/3]
従業員部屋での会話
リン [01:07:16]
swipe [動]:盗む、かっぱらう
dumpling [名]:団子
リン [01:07:29]
disapear [動]:見えなくなる、姿を消す
rumor [名]:うわさ
Rumor has it:~といううわさだ
『doing Yubaba's dirty work』の部分は分詞構文で、「~をして」という意味です。
従業員 [01:07:36]
lights out:消灯
リン [01:08:07]
What'dはWhat didの省略形です。
expect [動]:期待する
『I've gotta』はI have got toの省略形で、have got to はhave toと同じです。
『I'm getting on that train.』の現在進行形は、未来を表す意味で使われています。
カオナシ騒動のはじまり
青蛙 [01:09:16]
allow [動]:許す
close [動]:休業する
青蛙 [01:09:44]
gimme:give meの省略形
従業員 [01:09:53]
What's going on:何が起こっているんだ
way past:とっくに過ぎている
カオナシ [01:10:01]
I'm starving:腹ぺこだ
serve:奉仕する、食事を出す
カオナシ [01:10:07]
up front:前もって、前金で
悪い夢
千 [01:10:20]
spirit [名]:神、聖霊
spell [名]:呪文、魔法
break the spell:魔法が解ける
千 [01:11:05]
pigpen [名]:豚小屋
sure [副]:きっと
千 [01:11:16]
lit [動]:light(火をつける、焚きつける)の過去形
asleep [形]:眠って