『千と千尋の神隠し』を英語音声、英語字幕で再生し、英語学習をすることを目的とし、各セリフの中での
- ポイントになる単語や表現
- 文法的な事項や言葉のニュアンスなどの解説
を記載しています。
また、対象となるセリフについては、
千尋 [01:21:04]
のようにを再生位置(時間)記載して、どのセリフなのか特定しやすくしていますが、
この時間は、再生環境によって若干ずれが生じることもありますので、あくまで再生位置の目安としてとらえていただければと思います。
※再生位置の時間はBlu-Ray版(北米版)を基準にしています。
チャプター8 [A Strange Visit To The Nursery] [2/2]
銭婆が現れる
千 [01:22:34]
Shut your mouth!:だまれ、口を閉じろ
坊 [01:23:02]
germ [名]:細菌
坊 [01:23:08]
right now:今すぐに
銭婆 [01:23:15]
spoil [動]:甘やかす
brat [名]:子供、がき
porker [名]:子豚
『You're a bit of a porker, aren't you?』は、「ちょっとした子豚じゃない?」というような意味で、太っていることを揶揄しています。
see-through [形]:透けて見える、シースルーの
銭婆 [01:23:34]
pea-brain [名]:ばか、脳たりん
tell X from Y:XとYとを見分ける
own [形]:自分の
銭婆 [01:23:46]
match [動]:似合う
brain [名]:脳
Let's see.:ええっと、さてと
mess with:いじる、もてあそぶ、こねくり回す
銭婆 [01:24:10]
secret [名]:秘密
rip out:裂く
銭婆 [01:24:18]
twin [形]:双子
lead [動]:導く、案内する、連れていく
straight [副]:まっすぐに
hide [動]:隠れる
hand over:手渡す、引き渡す
千 [01:24:26]
What do you want with:~にどんな用なの?、~をどうしたいの?
badly [副]:ひどく、激しく
銭婆 [01:24:29]
Too bad.:それは残念。
stole:steal(盗む)の過去形
solid gold:純金
seal [名]:印鑑
銭婆 [01:24:39]
apprentice [名]:弟子
secret [名]:秘密
greedy [形]:貪欲な、欲ばりの
thief [名]:泥棒
step aside:わきへ寄る
take back:取り戻す
spell [名]:呪文、魔法
銭婆 [01:25:11]
idiot [名]:ばか、まぬけ
What's your problem?:何が不満なんだ、 何が気に入らないんだ
『don't want+目的語+~ing』の形で「~に~してもらいたくない」という意味になります。